Presented by Nishishi via Movable Type. Last Updated: 2007/11/04. 04:40:56.

トラウマは虎馬ではなくギリシャ語なのかっ

心的外傷とか精神的外傷と訳される「トラウマ(Trauma)」ですが、これ、てっきり元々日本語(虎と馬)なんだとばっかり思ってたんですが、どうやらそうじゃなくて、ギリシャ語が語源らしいです。(^_^;)
そうだったのか…。

この「トラウマ」はもともとはギリシャ語で、その意味は「傷」でした。
(中略)
“trauma” という用語がドイツ語の心理学用語となったものを訳したのが日本語の「トラウマ」のようです。

--- from 「トラウマ」の語源は何?(@日本語Q&A:スペースアルク)

元々ギリシャ語だったのがドイツに入って、そこから日本語や英語に入ってきたみたいですね。トラウマ。
決して、虎と馬で何か物語があって日本語が作られたわけではなかったようです。(^_^;)

この日記へのコメントはお気軽に! コメント数:2 トラックバック数:0

コメント

“虎馬”で検索するといろいろ出てきますが、私は 久米田 康治(くめた こうじ) 先生 の“かってに改蔵”を思い出します。

投稿者 shirusu@nifty.com : 2007年01月14日 08:55

shirusuさん、どうもです。
「かってに改蔵」ですかー。名前は知ってますが、読んだことは1度もないです。読んでみたいとは思ってたんですけどねー。(^_^;)

投稿者 にしし : 2007年01月16日 04:10

コメント数: 2件

コメント投稿欄 この日記に対するコメント投稿を歓迎します。

保存しますか?



※本文中にURLは書けません。(書くと投稿が拒否されますのでご注意下さい。)

投稿後、投稿できていないように見えることがあります。ブラウザのキャッシュが読まれているだけですので、ページを再読込すれば(=たいてい[F5]キーを押せば)投稿内容が反映されていることが確認できるはずです。連続投稿を試す前にご確認下さい。(^^;)

トラックバック

このエントリーへのトラックバックURLを表示するにはここをクリック
※スパム防止のため、トラックバックURLは別ウインドウで表示します。(JavaScriptが有効でないと表示されません。)